Category Archives: Uncategorized

A City Odyssey

Marathon Reading: A City Odyssey
Saturday, 5 February 2022

Keyvisual_web_1920x2560

.

Chapter 4: CALYPSO (E)

James Joyce Stiftung, Augustinergasse 9

It is 8 am. While preparing breakfast, Leopold Bloom, a Jewish advertising canvasser, decides to buy a pork kidney from the butcherHe brings his wife Molly her mail and  breakfast in bed. One letter is from Blazes Boylan, a concert promoter (with whom she will have an affair). Bloom receives a letter from their daughter Milly in Mullingar.

Chapter 1: Telemachus (D)

Grossmünster Turm, Duration: 20 minutes

It is 8 am and Stephen Dedalus, an aloof aspiring writer, is staying in a historical tower with Malachi “Buck” Mulligan, a medical studentHe is peeved with Mulligan because of a comment about his recently deceased mother and because the English visitor Haines woke him in the night raving about a black pantherStephen feels guilty that he did not pray when his mother died. They eat breakfast and walk to a swimming hole where Mulligan takes the key to the tower.

Chapter 5: Lotus Eaters (D)

Sauna Christian Drescher, Badeanlage Utoquai

Bloom, who is tormented by the thought of Boylan and Molly’s assignation in the afternoon, picks up a letter from a secret correspondent, Martha Clifford, from the post office. He entera Catholic church and muses on religion. After buying a bar of lemon soap, he bumps into Bantam Lyons, who wants to find out about a horse race, but does not seem to listen. Then Bloom goes to an oriental bath.

Chapter 6: HADES (E)

Abdankungshalle Friedhof Fluntern & James Joyce’s grave

Bloom and a few others attend a funeral for Patrick Dignam. In the funeral carriage, they pass Stephen and later Boylan and discuss death while Bloom thinks of his dead infant son Rudy and his father’s suicide.

Chapter 7: AEOLUS (D)

Druckerei Hürlimann, Lieferanteneingang im Innenhof Haus “Zur blauen Schnecke”, Oberdorfstrasse 24/26

At a newspaper office, Bloom tries to place an ad for a client, and Stephen arrives with a letter for the editor about foot and mouth disease. Bloom and Stephen do not meet yet.

Chapter 8: LESTRYGONIANS (D)

Restaurant Weisser Wind, Theatersaal, Oberdorfstrasse 20

While Bloom contemplates lunch, he bumps into an old flame and hears about Mina Purefoy’s difficult labor. He enters a restaurant but is disgusted by the patrons so he goes to Davy Byrne’s pub for a gorgonzola sandwich and glass of burgundy. He reminisces about his life with Molly and then ponders whether statues of Greek goddesses have anuses. To find out, he heads to the National Museum but he sees Boylan on the street.

Chapter 9: SCYLLA & CHARYBDIS (D)

Landesmuseum, Bibliothek

Stephen is in the National Library pontificating about Shakespeare to a group of librarians. He argues that Hamlet is about the supposed adultery of the Bard’s wife. Bloom enters the library, passing between Stephen and Mulligan as they exit. (242)

Chapter 10: WANDERING ROCKS (D)

Ulysses – Mirage Tram, Departure at 15:00 from Central

Rundfahrt: Central – HB Bahnhofstrasse – Paradeplatz – Bleicherweg – Enge – Rentenanstalt – Bürkliplatz – Bellevue – Limmatquai – Central …..

The chapter focuses on the city with various denizens moving about the streets of Dublin, starting with Father Conmee, a Jesuit priest, and ending with the Lord Lieutenant of Ireland’s cavalcade. 

Chapter 11: SIRENS (E)

Rest. Kronenhalle, Kronenhalle Galerie, 1. Stock, Rämistrasse 

Bloom has a meal at the Ormond hotel while Boylan is on the way to Bloom’s house. Bloom listens to the singing of an opera aria and an Irish ballad. He watches the seductive barmaids as he composes his reply to Martha Clifford.

Chapter 12: CYCLOPS (E)

James-Joyce Pub, Pelikanstrasse 8

An unnamed narrator at Barney Kiernan’s pub meets a “the Citizen”, a cantankerous Irish nationalist. Bloom is harangued by him but defends himself, aggravating the Citizen more. This culminates in the Citizen throwing a biscuit tin at Bloom, who narrowly escapes.

Chapter 13: NAUSICAA (E/D) 

MS Etzel, Schiffssteg Bürkliplatz

Three young women taking care of children on Sandymount Strand attract Bloom’s attention. One of them, the romantic Gerty MacDowell, sits on the rocks contemplating love and marriage as darkness falls. She teases Bloom by revealing her legs and underwear. Aroused, Bloom masturbates to the fireworks of a nearby bazaar. When she leaves, Bloom notices that she has a lame leg. Bloom then meditates on his long day.

Chapter 14: OXEN OF THE SUN (D)

Literaturhaus/ Museumsgesellschaft, Limmatquai 62

The chapter, which imitates the evolution of the English language, takes place at the maternity hospital, where Mina Purefoy is in prolonged labour. When Bloom visits, he meets a group of medical students including drunken Stephen. While a boy is born off stage, there are extended conversations in literary parodies. The group hasten to a pub for the last drink.

Chapter 15: CIRCE (E)

Restaurant Weisser Wind, Theatersaal, Oberdorfstrasse 20, Duration: 90 minutes

Stephen and Lynch stumble into Bella Cohen’s brothel in the red-light district with Bloom following behind. Reality and fantasy blur in the brothel area. Bloom takes charge when Stephen smashes the chandelier and flees. Then Bloom tries to intervene when Stephen gets in an argument with a soldier who knocks him out. When the police arrive, Bloom takes care of Stephen. 

Readers: Ray Bär, Claudia Bodmer, Michel Bodmer, Lorraine Kaelin, Pepper Lebeck-Jobe, Jian Li, Michael Rutman, Claudia Wicki, Markus Wyler

Chapter 16: EUMAEUS (E)

Clublokal Kanu-Club Zürich, Schipfe 33

Bloom leads drunken Stephen to a cabman’s shelter where they meet a drunken sailor named Murphy who tells adventurous tall tales. 

Chapter 17: ITHACA (D)

Museum Strauhof, 1. Stock, Augustinergasse 9, Lesungsdauer: 45 Minuten

Bloom brings Stephen home for a cup of cocoa, where they talk, mainly at cross purposes. Bloom offers Stephen a place to sleep for the night but Stephen refuses. They urinate in the yard and Stephen departs into the night. When Bloom goes to bed, Molly asks him about his day before he falls asleep.

Chapter 18: PENELOPE (D)

James Joyce Stiftung, Augustinergasse 9

In bed with Bloom, Molly thinks about Boylan, Bloom, past admirers, her childhood in Gibraltar and her singing career. She ends on the memory of Bloom’s marriage proposal to her on Howth and her reply: yes.

The Errant Copenhagen Letter

By viewing these materials, you acknowledge that it is your responsibility to comply with the legislation in your jurisdiction, particularly copyright (where applicable). The Zurich James Joyce Foundation, which owns the original letter, makes this material available for the purposes of research and private study only. Any other use is strictly prohibited without prior written permission from the Zurich James Joyce Foundation. The Zurich James Joyce Foundation accepts no liability or responsibility for the manner in which the materials are used or the results of such use.

Copenhagen_Cats1

Copenhagen_Cats2 Copenhagen_Cats3

The Purrloined Letter

The Zürich James Joyce Foundation wants to clarify a few facts surrounding a deluxe edition by Ithys Press of what is called “The Cats of Copenhagen.” Its prospectus states: “The letter is among the many items donated to the Zurich James Joyce Foundation by Hans E. Jahnke, son of Giorgio Joyce’s second wife, Asta. Nearly lost and forgotten, it is a joy to see this delightful story in print at last.”

The letter is indeed among the holdings of the Zürich Foundation, part of the generous “Jahnke Bequest” of 2005. The donator, Hans E. Jahnke, stipulated that the original material (letters, notes and drafts, etc.) be made accessible to researchers. The Foundation has allowed serious bona fide scholars to inspect its documents.

The Foundation is therefore all the more dismayed to learn that a copy of the letter to young Stephen Joyce of 1936 must have been used for its publication in book form. The Foundation was never approached or informed, it was never asked for permission. It is only now that the abuse has come to its notice.

This is to state that the Zürich James Joyce Foundation was left completely in the dark, it never permitted, tolerated, condoned or connived at this publication, and it rigidly dissociates itself from it.

The Zürich James Joyce Foundation’s policy has been one of openness and trust and it would be reluctant in the future to regard visiting scholars and researchers with basic suspicion.

Related Press Articles:

Neue Zuercher Zeitung
11. Februar 2012

Frechheit siegt

Ein Manuskript aus den Beständen der Zürcher James-Joyce-Stiftung wird als «Entdeckung» publiziert

as. · Die Geschichte entbehrt nicht der Ironie – freilich von der sauersten Sorte. Über Jahre hatte die restriktive Handhabung von James Joyce’ literarischem Erbe durch Stephen J. Joyce, den Enkel des Schriftstellers, der Zürcher James-Joyce-Stiftung Verdruss bereitet; umgekehrt besteht kein Zweifel am generösen Umgang dieser Institution mit ihren für Forscher und Interessierte frei zugänglichen Beständen – nicht zu reden von der Sachkompetenz, die Fritz Senn, der Leiter der Stiftung, und seine Mitarbeiterinnen bereit willig in den Dienst der Öffentlichkeit stellen.

Dank ebendieser Grosszügigkeit erhielt auch Anastasia Herbert, Gründerin des im Oktober 2011 lancierten irischen Verlags Ithys Press, die Kopie einer kleinen Geschichte mit dem Titel «The Cats of Copenhagen», die Joyce 1936 für seinen Enkel zu Papier gebracht hatte. Der Text gehört zu dem kostbaren Konvolut von Dokumenten – von Joyce verfasste Briefe und Postkarten, Notizen, Typoskripte, bearbeitete Druckfahnen, Briefe von Beckett und der Verlegerin Sylvia Beach –, das der Stiftung 2005 von Hans E. Jahnke überreicht worden war. Gemäss dem Wunsch des Stifters und der Sitte des Hauses wurde dieses Material auch Aussenstehenden bona fide zugänglich gemacht.

Mrs. Herbert jedoch passte lediglich das Jahr 2012 ab, in dem die Rechte auf Joyce’ Werke frei werden, um die «Cats of Copenhagen» als «neu entdeckte Geschichte von James Joyce» in einem aufwendig gestalteten limitierten Privatdruck zu stolzen Preisen (1200 Euro für die Vorzugs-, 300 für die gewöhnliche Ausgabe) zu offerieren. Es wundert wenig, dass die über das Projekt im Dunkeln gelassene Joyce-Stiftung verstimmt reagierte. Baff darf man hingegen über den unverschämten Ton der Replik Mrs. Herberts sein, die nicht einmal fähig ist, den Namen der Institution richtig wiederzugeben. Das «Zurich Joyce Centre» über das Vorhaben zu informieren, schreibt sie, wäre sinnlos gewesen und hätte zu einer Verhinderung der Publikation bzw. «irgendeiner billigen Art der Vorwegnahme» derselben führen können. Von Fritz Senn – dem, es sei nochmals betont, Mrs. Herbert den Einblick in das Manuskript überhaupt verdankt – heisst es, er «posaune» seinen «diffamierenden» Protest herum; wer Senns liebenswürdige, zurückhaltende Art nur irgendwie kennt, wird das Groteske dieser Unterstellung nachvollziehen können. Billig und laut hat sich in dieser Angelegenheit nur eine Partei verhalten – und die sitzt nicht in Zürich.

Code of Conduct

The Zurich James Joyce Foundation is committed to maintaining a productive and collegial working environment free of discrimination on the basis of race, gender, religious belief, sexual orientation, or national origin.

Protection against Sexual Harassment

The Foundation wishes to ensure the protection of its members and associates against sexual harassment. The following guidelines are based on the fundamental assumption that staff, researchers, and students should treat each other with respect. This does not mean that interpersonal relations must be impersonal, distant and formal. On the contrary, friendly and relaxed personal interaction, including between women and men, is a normal part of everyday life at the Foundation. Nevertheless, sexual harassment will not be tolerated.

What is sexual harassment?

Any behavior which injures or demeans a person on account of that person’s gender, and which the targeted person finds uncomfortable.

What is permitted and what not?

Friendly compliments, shared coffee breaks and meals, humorous conversations and banter do not pose a problem. On the other hand, inappropriate behavior includes unwelcome physical contact, intrusive gestures, salacious remarks and offensive jokes about a person’s appearance or physical characteristics. Showing potentially offensive images or behaving in other ways that convey or create an oppressive work environment is also unacceptable. The same naturally applies to all unlawful sexual acts.

What can affected parties do?

Affected parties might, as a first step, try to rebuff the harassment. If this fails or is not possible, the Foundation has designated the following person, a former trustee of the Foundation, who may be contacted for initial confidential advice and support: Mirjam Beerli.

Weisses Kreuz

View from the corner of Falkenstrasse/Seefeldstrasse towards Zurich’s Seefeld.
Joyce’s 4 addresses in the Seefeld would have been within easy walking distance.

ca. 1910, ©Baugeschichtliches Archiv and Creative commons BY SA 4.0
ca. 1910, ©Baugeschichtliches Archiv and Creative commons BY SA 4.0
Contemporary map of the area. Weisses Kreuz is near lower margin in the middle.